Keine exakte Übersetzung gefunden für الأوضاع المالية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأوضاع المالية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C. Sinopsis de la situación financiera
    جيم - لمحة عامة عن الأوضاع المالية
  • a) Fortalecer la función, autoridad y situación financiera del PNUMA;
    (أ) تعزيز دور اليونيب وسلطته وأوضاعه المالية؛
  • Ahora, estos son perfiles completos financieros y psicológicos de nuestros jugadores.
    الآن، هذا بحث شامل عن الأوضاع .الماليّة والجسديّة والنفسيّة للاعبينا
  • El cuadro I.1 ofrece una visión general de la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz.
    يقدم الجدول الأول - 1 لمحة عامة عن الأوضاع المالية لعمليات حفظ السلام.
  • La delegación de Indonesia aplaude la labor realizada en los dos últimos años para reformar las finanzas de la ONUDI.
    وأعربت عن ترحيب وفد بلادها بالجهود التي بُذلت خلال العامين الماضين لإصلاح الأوضاع المالية لليونيدو.
  • f) Determinar si los bienes y servicios que se han adquirido son necesarios y no excesivos teniendo en cuenta las circunstancias y las funciones del Tribunal.
    (و) ما إذا كانت السلع والخدمات المشتراة لازمة أو ليست مفرطة، وتراعي الأوضاع المالية للمحكمة ووظائفها.
  • Esas condiciones de financiación favorables, con unas primas de riesgo a niveles muy bajos, siguieron beneficiando a los mercados emergentes.
    وواصلت الأسواق الناشئة الاستفادة من الأوضاع المالية المؤاتية مع استمرار الأخطار المتعلقة بأسعار الفائدة عند مستويات منخفضة للغاية.
  • El retraso en la publicación de los informes financieros de algunas organizaciones, organismos, fondos y programas es lamentable, así como el empeoramiento de la situación financiera.
    وأوضح أن التأخر في إصدار التقارير المالية لبعض المنظمات والوكالات والصناديق والبرامج أمر يؤسف له هو وتدهور أوضاعها المالية.
  • En vista de la fragilidad continua de las finanzas de los tribunales, insta a los demás Estados Miembros a que sigan su ejemplo.
    ونظرا لاستمرارية هشاشة الأوضاع المالية للمحكمتين، يحث الأمين العام الدول الأعضاء الأخرى أن تحذو حذو الدول التي سددت التزاماتها.
  • En el sector público, sin embargo, gracias al mejoramiento de la situación financiera, el Gobierno pudo incrementar las escalas salariales de los empleados de la administración pública en 2006.
    بيد أن القطاع العام شهد تحسّن الأوضاع المالية، وتمكنت الحكومة من زيادة جدول المرتبات لموظفي الحكومة في عام 2006.